成語解釋 | 揖:打拱;表示歡迎。開門請強盜進來。比喻引進壞人;招來禍患。 |
---|---|
成語出處 | 晉 陳壽《三國志 吳志 孫權傳》:“況今奸宄競逐,豺狼滿道,乃欲哀親戚,顧禮制,是猶開門而揖盜,未可以為仁也。” |
成語注音 | ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄧ ㄉㄠˋ |
成語拼音 | kāi mén yī dào |
讀音讀法 | ![]() |
常用程度 | 常用成語 |
感情色彩 | 貶義成語 |
成語用法 | 連動式;作主語、謂語、定語;比喻引進壞人,招來禍患 |
成語結構 | 連動式成語 |
來源年代 | 古代成語 |
成語正音 | 揖,不能讀作“jí”或“jì”。 |
成語辨形 | 揖,不能寫作“楫”或“緝”。 |
成語辨析 | ~和“引狼入室”;都比喻引進壞人;自招禍害。常可通用。但~偏重在“揖”;強調歡迎;“引狼入室”重在“引”;強調引進。 |
近 義 詞 | 自討苦吃、引狼入室 |
成語實例 | 失守城池,要按軍法;況又有稟帖到楊太守差我保守,我是你徒弟,開門揖盜,豈不是私通叛寇?(清 陳忱《水滸后傳》第三回) |
英語翻譯 | throw the door open for the robbers |
俄語翻譯 | самому отворять ворота грабителю |
其他語言 | <德>die Tür ǒffnen und den Rǎuber willkommen heiβen <den Rǎubern Tür und Tor ǒffnen> |
成語謎語 | 歡迎小偷 |
成語故事 |
公元221年,吳郡太守許貢因見孫策在江東的勢力日大,便寫信給漢獻帝,請求將孫策調走。不料,信被截獲,許貢被殺。許貢的三個門客,決心為許貢報仇。他們利用孫策打獵的機會,用箭射傷了他。 從打獵場回來,孫策傷勢加重,臨死之前他把長史張昭和弟弟孫權找來,囑托后事,將印綬授給孫權。 孫策死后,孫權十分傷心,悲痛不止。張昭勸他說:“現今奸邪作亂,互相爭奪,豺狼當道,如果只顧悲哀,而不去考慮大事,這就好像開著門請強盜進來一樣,豈不自招禍患。” 聽了張昭的勸說,孫權止住悲傷。張昭請孫權換上衣服,扶他上馬視察軍隊。東吳有了新主,人心穩定。后來與蜀、魏形成三國鼎立的局面。 |